($title_img_alt)

こちらからの投稿は、先頭に表示されているコメントへの返信になります。
RE:手が空いている時間が長い AS400一途 さん [ 2月26日(水) 15時0分 ]
IKDさん、返信ありがとうございます。
海外拠点とのやり取りはメールで英文ですが、電話での英語会話がないのが物足りないです。
以前いた女性担当者は英語が堪能でその当時は海外拠点と電話会話があったと聞いています。
その女性担当者が退職後、英会話ができる人がいなくなったため、海外拠点は
日本の運用保守チームに英会話ができる人がもういない、電話会話は無理と認識して
英文メールだけのやりとりになったそうです。

社内のメールの英文はGoogle翻訳が標準になっています。
私は英語は英語で理解する習慣が身に付いています。同じチームメンバーとギャップが生じて
いけないと思いからGoogle翻訳では英語がどのような日本語になるのか、
逆に日本語がどのような英語になるのか知るためのGoogle翻訳を使用しています。

Google翻訳の英語は学校で習った英語に近いと思います。
ビジネス英語とは少し違う感じがします。

御社の業務:調べたり実験したりアイデアを考えて話し合ったりすることが業務は
とても遣り甲斐がある仕事だと思います。
新しい機能が動いたときはやはり感動は格別だと思います。

御社のホームページを拝見しました。御社は大阪府にあるのですね。
私は千葉県在住です。

お名前

パスワード

メールアドレス

タイトル

ホームページ

アドレス

項目